No te lo pierdas

La Plaza constituye el nexo que une la Ciudad Vieja con la Ciudad Nueva.

Located on the Río de la Plata River, Montevideo's beaches are characteristic for their white sands and clean waters, ideal for swimming.

Ubicadas sobre el Río de la Plata, las playas de Montevideo son características por sus blancas arenas y sus limpias aguas, óptimas para baños. 

Situadas no Rio da Prata, as praias de Montevidéu caracterizam-se por suas areias brancas e águas límpidas, ideais para o banho.

Es el teatro más importante y el de mayor valor arquitectónico de la ciudad.

Centro comercial minorista dedicado a la venta de frutas, verduras y paseo gastronómico.

Centro comercial minorista dedicado a la venta de frutas, verduras y paseo gastronómico.

 

It offers a unique panoramic view of the city.

Ofrece una vista panorámica inigualable de la ciudad.

Oferece uma vista panorâmica única da cidade.

The Prado is traditionally associated with the rich cattle aristocracy of the 19th century.

El Prado está tradicionalmente asociado a la rica aristocracia ganadera del siglo XIX. 

O Prado é tradicionalmente associado à rica aristocracia pecuária do século XIX.

Historia viva de Montevideo. El Casco Histórico, conocido localmente como la Ciudad Vieja, fue origen de la fortificación militar española. 

Recognized by UNESCO as Intangible Cultural Heritage of Humanity, it is a cultural manifestation originated from the arrival of slaves from Africa.

Reconocido por la UNESCO como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad, es una manifestación cultural originada a partir de la llegada de esclavos de África.

Reconhecido pela UNESCO como Patrimônio Imaterial da Humanidade, é uma manifestação cultural originada a partir da chegada de escravos da África.